简体   繁体   English

skos:ConceptScheme和skos:Collection有什么区别?

[英]What's the difference between skos:ConceptScheme and skos:Collection?

From the W3C pages on SKOS collections I understand that concepts can be grouped in 'collections'. 从SKOS 集合的W3C页面上,我了解可以将概念归为“集合”。 However, concepts can also be part of a concept scheme. 但是,概念也可以是概念方案的一部分。

Am I right in assuming that the difference between the two is that a conceptScheme will more often be based on some theoretical underpinning or schema, while collections are more arbitrary sets of concepts? 我是否可以假设两者之间的区别是,conceptScheme将更多地基于某种理论基础或模式,而集合是更多的任意概念集,这对吗?

For example, if I had a schema of a product range and customers would have a combination of those products, would I then put the whole product range as conceptScheme, while referring to the products owned by a customer as a collection? 例如,如果我有一个产品范围的架构,而客户将拥有这些产品的组合,那么我是否会将整个产品范围都作为conceptScheme,同时将客户拥有的产品称为集合?

SKOS collections are intended to represent groupings of closely-related concepts within a particular thesaurus. SKOS集合旨在表示特定同义词库中紧密相关的概念的分组。 The SKOS Primer gives the example of the collection "milk by source animal" which contains the items "cow milk", "goat milk", etc. So it's an additional organizational feature (orthogonal to the normal concept hierarchy) for closely-related terms - the idea being that "milk by source animal" is itself not a concept - the broader concept for "cow milk", "goat milk", etc. would still be "milk". SKOS Primer提供了“按来源动物的牛奶”集合的示例,其中包含项目“牛乳”,“山羊奶”等。因此,它是与紧密相关的术语的附加组织功能(与正常概念层次垂直) -“源动物牛奶”本身不是一个概念-“牛乳”,“山羊奶”等更广泛的概念仍是“牛奶”。

Concept Schemes have a different intent: they are intended to capture/identify a single complete thesaurus/taxonomy, which is useful in a situation where several such thesauri/taxonomies co-exist. 概念方案的意图不同:它们旨在捕获/识别单个完整的词库/分类法,这在几种这样的词库/分类法共存的情况下很有用。 Items in a ConceptScheme are not necessarily a "grouping" of closely-related terms, but are all part of the same overall hierarchy of terms. ConceptScheme中的项目不一定是紧密相关的术语的“分组”,而是全部属于相同的术语整体层次结构。

Applied to your examples: a product range schema seems to fit the 'single complete taxonomy' definition best, so that is likely best captured using a ConceptScheme. 应用于您的示例:产品范围架构似乎最适合“单一完整分类法”定义,因此,最好使用ConceptScheme来捕获。

As for products owned by each customer: I am unsure whether I would represent that using a collection at all (you could simple have an identifier for your customer and just have 'ownsProduct' relations point to each individual product). 至于每个客户拥有的产品:我不确定我是否会完全使用集合来表示(您可以简单地为您的客户提供一个标识符,而只是将“ ownsProduct”关系指向每个单独的产品)。 Even if you did, a SKOS collection is not the best fit: this is more situational knowledge and less to do with the thesaurus/taxonomy itself. 即使您做了,SKOS集合也不是最合适的选择:这是更多的情境知识,而与叙词/分类法本身无关。 But if you had a need for grouping certain products together in your product range schema, eg "Toothpastes by taste" (with subtypes 'sweet tasting', 'salty tasting', and 'minty tasting'), then that is what you would use a SKOS Collection for. 但是,如果您需要在产品范围架构中将某些产品分组在一起,例如“按口味的牙膏”(子类型为“甜味品尝”,“咸味品尝”和“薄荷味品尝”),那么您将使用这种方式的SKOS系列。

声明:本站的技术帖子网页,遵循CC BY-SA 4.0协议,如果您需要转载,请注明本站网址或者原文地址。任何问题请咨询:yoyou2525@163.com.

 
粤ICP备18138465号  © 2020-2024 STACKOOM.COM