简体   繁体   English

组织模式议程 - “Sched. 5x”是什么意思?

[英]org-mode agenda — what does “Sched. 5x” mean?

tl;dr: In emacs org-mode agenda view, I don't understand why some of my TODO's are telling me how many days over their scheduled date they are, and others are not. tl;dr:在 emacs 组织模式议程视图中,我不明白为什么我的一些待办事项告诉我他们比预定日期多天数,而其他人则没有。


In emacs org-mode, if I type Cc aa I see my agenda for the current day.在 emacs 组织模式下,如果我输入Cc aa我会看到我当天的议程。 Right at the top there are typically a few entries in red, of the form在顶部通常有几个红色条目,形式为

projects:    Sched. 5x: TODO [#A] Do this job

It seems to me that the reason it says Sched. 5x在我看来,它说Sched. 5x的原因Sched. 5x Sched. 5x is that this is a TODO which was scheduled for 5 days ago. Sched. 5x是这是一个计划于 5 天前的TODO Indeed here is a complete entry in one of my org files:事实上,这是我的一个组织文件中的完整条目:

** TODO [#A] Do this job.                          
   SCHEDULED: <2016-09-23 Fri .+21d>

and today it's the 28th, 5 days later.而今天是 28 号,也就是 5 天后。 However I just noticed that I have some jobs which are scheduled to be done several days ago, and they are coming out in green.然而,我刚刚注意到我有一些计划在几天前完成的工作,而且它们是绿色的。 Here is another entry in one of my org files.这是我的一个组织文件中的另一个条目。

** TODO [#A] Stack Overflow test.
   SCHEDULED: <2016-09-23 Fri .+1d>

and given that it is now 28th, five days after 23, I would again expect a red entry in my agenda, with a "Sched. 5x" or something.考虑到现在是 28 日,也就是 23 日之后的 5 天,我再次期待我的议程中出现红色条目,并带有“Sched. 5x”或其他内容。 But I get a green但我得到了一个绿色

test1:      Scheduled:  TODO [#A] Stack Overflow test.

right at the bottom of the list of things I should be doing on or before today.就在今天或之前我应该​​做的事情列表的底部。 I am hoping to get this thing right to the top somehow, because it's 5 days late.我希望能以某种方式把这件事推到顶峰,因为它晚了 5 天。 Why is it not there in red?为什么它不是红色的? Have I done something stupid?我做了什么蠢事吗?

Edit: the value of org-scheduled-delay-days is 0.编辑: org-scheduled-delay-days值为 0。

您可以将其擦除以键入 Mx customize-variable ==> org-scheduled-past-days ==> 0

Because of the +1d in the schedule line the todo should be done every day.由于日程表中的+1d ,todo 应该每天完成。 So it's actually scheduled (at least) twice.所以它实际上被安排(至少)两次。 Once today and again for the entry we missed yesterday.今天一次又一次地为我们昨天错过的条目。 The agenda shows only one: today's.议程只显示一个:今天的。 It's late and on-time simultaneously and org-mode doesn't understand that.既迟到又准时, org-mode不明白这一点。

This Sched.xx feature on the agenda was driving me crazy.议程上的这个Sched.xx功能让我发疯。 The answer didn't quite clarify it for me.答案对我来说并没有完全澄清。 My understanding was improved by this post which says to remove the SCHEDULED attribute which is what's causing it to continue to appear. 这篇文章改善了我的理解,它说要删除导致它继续出现的 SCHEDULED 属性。 In that thread this faq is also referenced which explains the difference between a scheduled entry and one with an active time stamp .在该线程中,还引用了此常见问题解答,它解释了计划条目和具有活动时间戳的条目之间的区别。 In short: be careful what you schedule .简而言之:小心你的安排 An active timestamp might be what you want.活动时间戳可能正是您想要的。

声明:本站的技术帖子网页,遵循CC BY-SA 4.0协议,如果您需要转载,请注明本站网址或者原文地址。任何问题请咨询:yoyou2525@163.com.

 
粤ICP备18138465号  © 2020-2024 STACKOOM.COM