繁体   English   中英

我如何在提示 WITH html 中使用变量

[英]how do i use variable with prompt WITH html

我正在尝试使用带有提示的变量,并使用提示中的输入来制作带有 html 的书签,如果这有意义的话,我的代码在代码段中,就是这样,因为我知道该怎么做,我有 1 - 18 章,我需要 # C 以获得用户输入的数字,因此知道如何编写代码来实现这一点。 先感谢您

 <!-- <script> function input(){ var chapter chapter = prompt("Enter your Chapter: "); if (chapter =){ } } </script> -->
 <p><a href="#C12">Jump to Chapter 12</a></p> <p><a href="#C10">Jump to Chapter 10</a></p> <center> <h2 id="C1">Chapter 1</h2> <p>Once upon a midnight dreary, while I pondered, weak and weary,<br> Over many a quaint and curious volume of forgotten lore—<br> While I nodded, nearly napping, suddenly there came a tapping,<br> As of some one gently rapping, rapping at my chamber door.<br> “'Tis some visitor,” I muttered, “tapping at my chamber door—<br> Only this and nothing more.”</p> <h2 id="C2">Chapter 2</h2> <p>Ah, distinctly I remember it was in the bleak December;<br> And each separate dying ember wrought its ghost upon the floor.<br> Eagerly I wished the morrow;—vainly I had sought to borrow<br> From my books surcease of sorrow—sorrow for the lost Lenore—<br> For the rare and radiant maiden whom the angels name Lenore—<br> Nameless here for evermore.</p> <h2 id="C3">Chapter 3</h2> <p>And the silken, sad, uncertain rustling of each purple curtain<br> Thrilled me—filled me with fantastic terrors never felt before;<br> So that now, to still the beating of my heart, I stood repeating<br> “'Tis some visitor entreating entrance at my chamber door—<br> Some late visitor entreating entrance at my chamber door;—<br> This it is and nothing more.”</p> <h2 id="C4">Chapter 4</h2> <p>Presently my soul grew stronger; hesitating then no longer,<br> “Sir,” said I, “or Madam, truly your forgiveness I implore;<br> But the fact is I was napping, and so gently you came rapping,<br> And so faintly you came tapping, tapping at my chamber door,<br> That I scarce was sure I heard you”—here I opened wide the door;—<br> Darkness there and nothing more.</p> <h2 id="C5">Chapter 5</h2> <p>Deep into that darkness peering, long I stood there wondering, fearing,<br> Doubting, dreaming dreams no mortal ever dared to dream before;<br> But the silence was unbroken, and the stillness gave no token,<br> And the only word there spoken was the whispered word, “Lenore?”<br> This I whispered, and an echo murmured back the word, “Lenore!”—<br> Merely this and nothing more.</p> <h2 id="C6">Chapter 6</h2> <p>Back into the chamber turning, all my soul within me burning,<br> Soon again I heard a tapping somewhat louder than before.<br> “Surely,” said I, “surely that is something at my window lattice;<br> Let me see, then, what thereat is, and this mystery explore—<br> Let my heart be still a moment and this mystery explore;—<br> 'Tis the wind and nothing more!”</p> <h2 id="C7">Chapter 7</h2> <p>Open here I flung the shutter, when, with many a flirt and flutter,<br> In there stepped a stately Raven of the saintly days of yore;<br> Not the least obeisance made he; not a minute stopped or stayed he;<br> But, with mien of lord or lady, perched above my chamber door—<br> Perched upon a bust of Pallas just above my chamber door—<br> Perched, and sat, and nothing more.</p> <h2 id="C8">Chapter 8</h2> <p>Then this ebony bird beguiling my sad fancy into smiling,<br> By the grave and stern decorum of the countenance it wore,<br> “Though thy crest be shorn and shaven, thou,” I said, “art sure no craven,<br> Ghastly grim and ancient Raven wandering from the Nightly shore—<br> Tell me what thy lordly name is on the Night's Plutonian shore!”<br> Quoth the Raven “Nevermore.”</p> <h2 id="C9">Chapter 9</h2> <p>Much I marvelled this ungainly fowl to hear discourse so plainly,<br> Though its answer little meaning—little relevancy bore;<br> For we cannot help agreeing that no living human being<br> Ever yet was blessed with seeing bird above his chamber door—<br> Bird or beast upon the sculptured bust above his chamber door,<br> With such name as “Nevermore.” </p> <h2 id="C10">Chapter 10</h2> <p> But the Raven, sitting lonely on the placid bust, spoke only<br> That one word, as if his soul in that one word he did outpour.<br> Nothing farther then he uttered—not a feather then he fluttered—<br> Till I scarcely more than muttered “Other friends have flown before—<br> On the morrow he will leave me, as my Hopes have flown before.”<br> Then the bird said “Nevermore.”</p> <h2 id="C11">Chapter 11</h2> <p>Startled at the stillness broken by reply so aptly spoken,<br> “Doubtless,” said I, “what it utters is its only stock and store<br> Caught from some unhappy master whom unmerciful Disaster<br> Followed fast and followed faster till his songs one burden bore—<br> Till the dirges of his Hope that melancholy burden bore<br> Of 'Never—nevermore'.” </p> <h2 id="C12">Chapter 12</h2> <p>But the Raven still beguiling all my fancy into smiling,<br> Straight I wheeled a cushioned seat in front of bird, and bust and door;<br> Then, upon the velvet sinking, I betook myself to linking<br> Fancy unto fancy, thinking what this ominous bird of yore—<br> What this grim, ungainly, ghastly, gaunt, and ominous bird of yore<br> Meant in croaking “Nevermore.” </p> <h2 id="C13">Chapter 13</h2> <p>This I sat engaged in guessing, but no syllable expressing<br> To the fowl whose fiery eyes now burned into my bosom's core;<br> This and more I sat divining, with my head at ease reclining<br> On the cushion's velvet lining that the lamp-light gloated o'er,<br> But whose velvet-violet lining with the lamp-light gloating o'er,<br> She shall press, ah, nevermore! </p> <h2 id="C14">Chapter 14</h2> <p>Then, methought, the air grew denser, perfumed from an unseen censer<br> Swung by Seraphim whose foot-falls tinkled on the tufted floor.<br> “Wretch,” I cried, “thy God hath lent thee—by these angels he hath sent thee<br> Respite—respite and nepenthe from thy memories of Lenore;<br> Quaff, oh quaff this kind nepenthe and forget this lost Lenore!”<br> Quoth the Raven “Nevermore.”</p> <h2 id="C15">Chapter 15</h2> <p>“Prophet!” said I, “thing of evil!—prophet still, if bird or devil!—<br> Whether Tempter sent, or whether tempest tossed thee here ashore,<br> Desolate yet all undaunted, on this desert land enchanted—<br> On this home by Horror haunted—tell me truly, I implore—<br> Is there—is there balm in Gilead?—tell me—tell me, I implore!”<br> Quoth the Raven “Nevermore.” </p> <h2 id="C16">Chapter 16</h2> <p> “Prophet!” said I, “thing of evil!—prophet still, if bird or devil!<br> By that Heaven that bends above us—by that God we both adore—<br> Tell this soul with sorrow laden if, within the distant Aidenn,<br> It shall clasp a sainted maiden whom the angels name Lenore—<br> Clasp a rare and radiant maiden whom the angels name Lenore.”<br> Quoth the Raven “Nevermore.”</p> <h2 id="C17">Chapter 17</h2> <p>“Be that word our sign of parting, bird or fiend!” I shrieked, upstarting—<br> “Get thee back into the tempest and the Night's Plutonian shore!<br> Leave no black plume as a token of that lie thy soul hath spoken!<br> Leave my loneliness unbroken!—quit the bust above my door!<br> Take thy beak from out my heart, and take thy form from off my door!”<br> Quoth the Raven “Nevermore.”</p> <h2 id="C18">Chapter 18</h2> <p>And the Raven, never flitting, still is sitting, still is sitting<br> On the pallid bust of Pallas just above my chamber door;<br> And his eyes have all the seeming of a demon's that is dreaming,<br> And the lamp-light o'er him streaming throws his shadow on the floor;<br> And my soul from out that shadow that lies floating on the floor<br> Shall be lifted—nevermore!</p> </center>

尝试这个:

 let Chapter = prompt('Jump to chapter:'); window.location.hash = "C" + Chapter;
 <p><a href="#C12">Jump to Chapter 12</a></p> <p><a href="#C10">Jump to Chapter 10</a></p> <center> <h2 id="C1">Chapter 1</h2> <p>Once upon a midnight dreary, while I pondered, weak and weary,<br> Over many a quaint and curious volume of forgotten lore—<br> While I nodded, nearly napping, suddenly there came a tapping,<br> As of some one gently rapping, rapping at my chamber door.<br> “'Tis some visitor,” I muttered, “tapping at my chamber door—<br> Only this and nothing more.”</p> <h2 id="C2">Chapter 2</h2> <p>Ah, distinctly I remember it was in the bleak December;<br> And each separate dying ember wrought its ghost upon the floor.<br> Eagerly I wished the morrow;—vainly I had sought to borrow<br> From my books surcease of sorrow—sorrow for the lost Lenore—<br> For the rare and radiant maiden whom the angels name Lenore—<br> Nameless here for evermore.</p> <h2 id="C3">Chapter 3</h2> <p>And the silken, sad, uncertain rustling of each purple curtain<br> Thrilled me—filled me with fantastic terrors never felt before;<br> So that now, to still the beating of my heart, I stood repeating<br> “'Tis some visitor entreating entrance at my chamber door—<br> Some late visitor entreating entrance at my chamber door;—<br> This it is and nothing more.”</p> <h2 id="C4">Chapter 4</h2> <p>Presently my soul grew stronger; hesitating then no longer,<br> “Sir,” said I, “or Madam, truly your forgiveness I implore;<br> But the fact is I was napping, and so gently you came rapping,<br> And so faintly you came tapping, tapping at my chamber door,<br> That I scarce was sure I heard you”—here I opened wide the door;—<br> Darkness there and nothing more.</p> <h2 id="C5">Chapter 5</h2> <p>Deep into that darkness peering, long I stood there wondering, fearing,<br> Doubting, dreaming dreams no mortal ever dared to dream before;<br> But the silence was unbroken, and the stillness gave no token,<br> And the only word there spoken was the whispered word, “Lenore?”<br> This I whispered, and an echo murmured back the word, “Lenore!”—<br> Merely this and nothing more.</p> <h2 id="C6">Chapter 6</h2> <p>Back into the chamber turning, all my soul within me burning,<br> Soon again I heard a tapping somewhat louder than before.<br> “Surely,” said I, “surely that is something at my window lattice;<br> Let me see, then, what thereat is, and this mystery explore—<br> Let my heart be still a moment and this mystery explore;—<br> 'Tis the wind and nothing more!”</p> <h2 id="C7">Chapter 7</h2> <p>Open here I flung the shutter, when, with many a flirt and flutter,<br> In there stepped a stately Raven of the saintly days of yore;<br> Not the least obeisance made he; not a minute stopped or stayed he;<br> But, with mien of lord or lady, perched above my chamber door—<br> Perched upon a bust of Pallas just above my chamber door—<br> Perched, and sat, and nothing more.</p> <h2 id="C8">Chapter 8</h2> <p>Then this ebony bird beguiling my sad fancy into smiling,<br> By the grave and stern decorum of the countenance it wore,<br> “Though thy crest be shorn and shaven, thou,” I said, “art sure no craven,<br> Ghastly grim and ancient Raven wandering from the Nightly shore—<br> Tell me what thy lordly name is on the Night's Plutonian shore!”<br> Quoth the Raven “Nevermore.”</p> <h2 id="C9">Chapter 9</h2> <p>Much I marvelled this ungainly fowl to hear discourse so plainly,<br> Though its answer little meaning—little relevancy bore;<br> For we cannot help agreeing that no living human being<br> Ever yet was blessed with seeing bird above his chamber door—<br> Bird or beast upon the sculptured bust above his chamber door,<br> With such name as “Nevermore.” </p> <h2 id="C10">Chapter 10</h2> <p> But the Raven, sitting lonely on the placid bust, spoke only<br> That one word, as if his soul in that one word he did outpour.<br> Nothing farther then he uttered—not a feather then he fluttered—<br> Till I scarcely more than muttered “Other friends have flown before—<br> On the morrow he will leave me, as my Hopes have flown before.”<br> Then the bird said “Nevermore.”</p> <h2 id="C11">Chapter 11</h2> <p>Startled at the stillness broken by reply so aptly spoken,<br> “Doubtless,” said I, “what it utters is its only stock and store<br> Caught from some unhappy master whom unmerciful Disaster<br> Followed fast and followed faster till his songs one burden bore—<br> Till the dirges of his Hope that melancholy burden bore<br> Of 'Never—nevermore'.” </p> <h2 id="C12">Chapter 12</h2> <p>But the Raven still beguiling all my fancy into smiling,<br> Straight I wheeled a cushioned seat in front of bird, and bust and door;<br> Then, upon the velvet sinking, I betook myself to linking<br> Fancy unto fancy, thinking what this ominous bird of yore—<br> What this grim, ungainly, ghastly, gaunt, and ominous bird of yore<br> Meant in croaking “Nevermore.” </p> <h2 id="C13">Chapter 13</h2> <p>This I sat engaged in guessing, but no syllable expressing<br> To the fowl whose fiery eyes now burned into my bosom's core;<br> This and more I sat divining, with my head at ease reclining<br> On the cushion's velvet lining that the lamp-light gloated o'er,<br> But whose velvet-violet lining with the lamp-light gloating o'er,<br> She shall press, ah, nevermore! </p> <h2 id="C14">Chapter 14</h2> <p>Then, methought, the air grew denser, perfumed from an unseen censer<br> Swung by Seraphim whose foot-falls tinkled on the tufted floor.<br> “Wretch,” I cried, “thy God hath lent thee—by these angels he hath sent thee<br> Respite—respite and nepenthe from thy memories of Lenore;<br> Quaff, oh quaff this kind nepenthe and forget this lost Lenore!”<br> Quoth the Raven “Nevermore.”</p> <h2 id="C15">Chapter 15</h2> <p>“Prophet!” said I, “thing of evil!—prophet still, if bird or devil!—<br> Whether Tempter sent, or whether tempest tossed thee here ashore,<br> Desolate yet all undaunted, on this desert land enchanted—<br> On this home by Horror haunted—tell me truly, I implore—<br> Is there—is there balm in Gilead?—tell me—tell me, I implore!”<br> Quoth the Raven “Nevermore.” </p> <h2 id="C16">Chapter 16</h2> <p> “Prophet!” said I, “thing of evil!—prophet still, if bird or devil!<br> By that Heaven that bends above us—by that God we both adore—<br> Tell this soul with sorrow laden if, within the distant Aidenn,<br> It shall clasp a sainted maiden whom the angels name Lenore—<br> Clasp a rare and radiant maiden whom the angels name Lenore.”<br> Quoth the Raven “Nevermore.”</p> <h2 id="C17">Chapter 17</h2> <p>“Be that word our sign of parting, bird or fiend!” I shrieked, upstarting—<br> “Get thee back into the tempest and the Night's Plutonian shore!<br> Leave no black plume as a token of that lie thy soul hath spoken!<br> Leave my loneliness unbroken!—quit the bust above my door!<br> Take thy beak from out my heart, and take thy form from off my door!”<br> Quoth the Raven “Nevermore.”</p> <h2 id="C18">Chapter 18</h2> <p>And the Raven, never flitting, still is sitting, still is sitting<br> On the pallid bust of Pallas just above my chamber door;<br> And his eyes have all the seeming of a demon's that is dreaming,<br> And the lamp-light o'er him streaming throws his shadow on the floor;<br> And my soul from out that shadow that lies floating on the floor<br> Shall be lifted—nevermore!</p> </center>

您所有的标签都以 C 开头,滚动到带有您可以使用的标签的元素

window.location.hash

暂无
暂无

声明:本站的技术帖子网页,遵循CC BY-SA 4.0协议,如果您需要转载,请注明本站网址或者原文地址。任何问题请咨询:yoyou2525@163.com.

 
粤ICP备18138465号  © 2020-2024 STACKOOM.COM