簡體   English   中英

序列化字符串中的偏移量錯誤沒有意義

[英]offset error in serialized string doesn't make sense

因此,當我嘗試在PHP中對其進行序列化時,此字符串顯示為false。

我使用2個在線序列化網站。

第一次測試返回正常。 就是這個網站: http : //blog.tanist.co.uk/files/unserialize/

另一個網站顯示了真正的問題。 還是呢? 我糊塗了。 這是這個網站: https : //www.functions-online.com/unserialize.html

我得到的第一個錯誤是“ 7441個字節的偏移量1095 ”,恰好是s:6:"filter";中的“ t s:6:"filter"; (位於摘要中的第12行)

我認為這意味着出於某種原因它將字符計數讀取為4? 我嘗試替換所有字符,包括引號以確保它們不是代表多個字節的字符的某些奇怪版本。 那沒用。 但是,如果我將“過濾器”更改為“過濾器”,它就可以工作。 然后移至下一個偏移誤差。

在序列化之前,我已經在字符串上嘗試了許多轉換,這些是我在網上找到的解決方案。

utf8_encode

base64_decode

他們都沒有幫助。

這是字符串。 (直接從帶有utf8_general_ci排序規則的mysql表中復制)

a:13:{i:3;a:4:{s:5:"title";s:16:"Regional Offices";s:4:"text";s:1025:"<p>
<a href="/who-we-are/structure/conferences/alaska/">Alaska Conference of the Evangelical Covenant Church</a><br />
<a href="/who-we-are/structure/conferences/canada/">Evangelical Covenant Church of Canada</a><br />
<a href="/who-we-are/structure/conferences/central/">Central Conference</a><br />
<a href="/who-we-are/structure/conferences/east-coast/">East Coast Conference</a><br />
<a href="/who-we-are/structure/conferences/great-lakes/">Great Lakes Conference</a><br />
<a href="/who-we-are/structure/conferences/midsouth/">Midsouth Conference</a><br />
<a href="/who-we-are/structure/conferences/midwest/">Midwest Conference</a><br />
<a href="/who-we-are/structure/conferences/northwest/">Northwest Conference</a><br />
<a href="/who-we-are/structure/conferences/north-pacific/">Pacific Northwest Conference</a><br />
<a href="/who-we-are/structure/conferences/pacific-southwest/">Pacific Southwest Conference</a><br />
<a href="/who-we-are/structure/conferences/southeast/">Southeast Conference</a></p>";s:6:"filter";b:0;s:5:"class";s:1:"S";}i:4;a:4:{s:5:"title";s:9:"Translate";s:4:"text";s:614:"<div id="google_translate_element"></div><script>
function googleTranslateElementInit() {
  new google.translate.TranslateElement({
    pageLanguage: 'en',
    gaTrack: true,
    gaId: 'UA-2683611-22',
    layout: google.translate.TranslateElement.InlineLayout.SIMPLE
  }, 'google_translate_element');
}
</script><script src="//translate.google.com/translate_a/element.js?cb=googleTranslateElementInit"></script>

<p><span style="font-size:10px; line-height:11px"><br /><strong>Disclaimer</strong>: This translation may not be completely accurate as it is generated by a computer.</span><br />&nbsp;</p>";s:6:"filter";b:0;s:5:"class";s:1:"S";}i:5;a:4:{s:5:"title";s:10:"Contact Us";s:4:"text";s:920:"<p>The Evangelical Covenant Church<br />
8303 West Higgins Road<br />
Chicago, Illinois 60631<br />
<a href="http://www.covchurch.org/who-we-are/help/contact-us/">Contact us</a></p>

<h3>Stay Connected</h3>

<p><a href="http://www.facebook.com/covchurch" target="_blank"><img src="/wp-content/uploads/2013/07/ecc-facebook.png" width="35" /></a>&nbsp;&nbsp;<a href="http://www.twitter.com/cov_church" target="_blank"><img src="/wp-content/uploads/2013/07/ecc-twitter.png" width="35" /></a>&nbsp;&nbsp;<a href="http://www.instagram.com/cov_church" target="_blank"><img src="/wp-content/uploads/2013/07/ecc-instagram.png" width="35" /></a>&nbsp;&nbsp;<a href="http://www.covchurch.tv" target="_blank"><img src="/wp-content/uploads/2013/07/ecc-dottv.png" width="35" /></a>&nbsp;&nbsp;<a href="http://www.covchurch.org/subscribe" target="_blank"><img src="/wp-content/uploads/2013/07/ecc-rss.png" width="35" /></a></p>";s:6:"filter";b:0;s:5:"class";s:1:"S";}i:6;a:4:{s:5:"title";s:21:"Affiliated Ministries";s:4:"text";s:1093:"<p><a href="/affiliated/camps-retreat-center/">Camps and Retreat Centers</a><br />
<a href="http://www.chet.org/" target="_blank" title="CHET">CHET: Hispanic Theological Studies</a><br />
<a href="http://covcare.org/" target="_blank" title="CIC">Covenant Initiatives for Care</a><br />
<a href="http://www.covenantbenevolence.org/" target="_blank">Covenant Ministries of Benevolence</a><br />
<a href="/benefits/pension/">Covenant Pension Plan</a><br />
<a href="http://www.covenantretirement.org/" target="_blank">Covenant Retirement Communities</a><br />
<a href="http://www.covenanttrust.com/" target="_blank">Covenant Trust Company</a><br />
<a href="/affiliated/health-care-residences/">Health Care and Enabling Residences</a><br />
<a href="/ncp/">National Covenant Properties</a><br />
<a href="http://www.northpark.edu/Seminary.aspx" title="NPTS" target="_blank">North Park Theological Seminary</a><br />
<a href="http://www.northpark.edu" target="_blank" title="NPU">North Park University</a><br />
<a href="http://paulcarlson.org/">Paul Carlson Partnership</a><br />
</p>";s:6:"filter";b:0;s:5:"class";s:1:"S";}i:7;a:3:{s:5:"title";s:0:"";s:4:"text";s:128:"<br /><a href="http://covbooks.com" target="_blank"><img src="/wp-content/uploads/2012/01/covbooks-banner.jpg" border="0" /></a>";s:6:"filter";b:0;}i:8;a:3:{s:5:"title";s:9:"User Poll";s:4:"text";s:244:"<iframe style='width:245px; height:367px; overflow-x:hidden;' frameborder='0' name='proprofs' id='proprofs' src='http://www.proprofs.com/polls/widget/?title=whats-the-length-of-video-that-you-least-likely-to-load&theme=grey&width=237'></iframe>";s:6:"filter";b:0;}i:10;a:4:{s:5:"title";s:20:"Search CovChurch.org";s:4:"text";s:463:"<form action="http://www.covchurch.org/search-covchurch/" id="cse-search-box"><div><input type="hidden" name="cx" value="000453154239674603993:lmfbvipbnwq" /><input type="hidden" name="cof" value="FORID:11" /><input type="hidden" name="ie" value="UTF-8" /><input type="text" name="q" size="24" /><input type="submit" name="sa" value="Search" /></div></form><script type="text/javascript" src="http://www.google.com/cse/brand?form=cse-search-box&lang=en"></script>";s:6:"filter";b:0;s:5:"class";s:1:"S";}i:11;a:4:{s:5:"title";s:20:"Search CovChurch.org";s:4:"text";s:505:"<form action="http://www.covchurch.org/search-covchurch/" id="cse-search-box">
  <div>
    <input type="hidden" name="cx" value="000453154239674603993:lmfbvipbnwq" />
    <input type="hidden" name="cof" value="FORID:11" />
    <input type="hidden" name="ie" value="UTF-8" />
    <input type="text" name="q" size="18" />
    <input type="submit" name="sa" value="Search" />
  </div>
</form>
<script type="text/javascript" src="http://www.google.com/cse/brand?form=cse-search-box&lang=en"></script>";s:6:"filter";b:0;s:5:"class";s:1:"S";}i:12;a:4:{s:5:"title";s:0:"";s:4:"text";s:128:"<br /><a href="http://covbooks.com" target="_blank"><img src="/wp-content/uploads/2012/01/covbooks-banner.jpg" border="0" /></a>";s:6:"filter";b:0;s:5:"class";s:1:"S";}i:13;a:4:{s:5:"title";s:0:"";s:4:"text";s:128:"<br /><a href="http://covbooks.com" target="_blank"><img src="/wp-content/uploads/2012/01/covbooks-banner.jpg" border="0" /></a>";s:6:"filter";b:0;s:5:"class";s:1:"S";}i:14;a:4:{s:5:"title";s:0:"";s:4:"text";s:424:"<a class="twitter-timeline" href="https://twitter.com/Cov_Church" data-widget-id="347782163544031232">Tweets by @Cov_Church</a>
<script>!function(d,s,id){var js,fjs=d.getElementsByTagName(s)[0],p=/^http:/.test(d.location)?'http':'https';if(!d.getElementById(id)){js=d.createElement(s);js.id=id;js.src=p+"://platform.twitter.com/widgets.js";fjs.parentNode.insertBefore(js,fjs);}}(document,"script","twitter-wjs");</script>
";s:6:"filter";b:0;s:5:"class";s:1:"S";}i:15;a:4:{s:5:"title";s:9:"Translate";s:4:"text";s:678:"<div id="google_translate_element"></div><script type="text/javascript">
function googleTranslateElementInit() {
  new google.translate.TranslateElement({pageLanguage: 'en', layout: google.translate.TranslateElement.InlineLayout.SIMPLE, multilanguagePage: true, gaTrack: true, gaId: 'UA-2683611-22'}, 'google_translate_element');
}
</script><script type="text/javascript" src="//translate.google.com/translate_a/element.js?cb=googleTranslateElementInit"></script>
<div style="margin-top: -15px;"><span style="font-size: 10px; line-height: 11px;">
<strong>Disclaimer</strong>: This translation may not be completely accurate as it is generated by a computer.</span>
</div>";s:6:"filter";b:0;s:5:"class";s:1:"S";}s:12:"_multiwidget";i:1;}

Error at offset 1095 of 7441 bytes實際上是正確的。 但這並不完全意味着您的意思。

從偏移量62開始。在這里觀察到s:1025:"始於以偏移量70開始的字符串,並且據稱長度為1025,這意味着該字符串的結尾引號應為偏移量1095(70 + 1025)...但事實並非如此。

錯誤是在“偏移量” 1095處,因為唯一可能的有效值是" ... " ,而不是在那里找到的值。它實際上早於偏移量1084處的11個字節。因此,該錯誤是正確的,盡管乍一看有點違反直覺。

這是-11個字節的錯誤,奇怪/方便/不太奇怪,您會發現字符串中有11個換行符,這恰好解釋了如果\\r\\n僅用\\r替換的差異或僅\\n可能仍會正確顯示但不正確。

這樣做是如何的,您需要回溯調查,但是錯誤是正確的。 您有一個已序列化的值,該值已被破壞/損壞/操作不當,無法再解碼。

暫無
暫無

聲明:本站的技術帖子網頁,遵循CC BY-SA 4.0協議,如果您需要轉載,請注明本站網址或者原文地址。任何問題請咨詢:yoyou2525@163.com.

 
粵ICP備18138465號  © 2020-2024 STACKOOM.COM