簡體   English   中英

python嵌套字典理解錯誤?

[英]python nested dictionary comprehension bug?

下面的嵌套/雙字典理解似乎給出了錯誤的結果:

>>> { k:v for k in range(2) for v in 'abc' }
{0: 'c', 1: 'c'}

比較的元組:

>>> [ (k,v) for k in range(2) for v in 'abc' ]
[(0, 'a'), (0, 'b'), (0, 'c'), (1, 'a'), (1, 'b'), (1, 'c')]

dict()行為相同:

>>> dict( (k,v) for k in range(2) for v in 'abc' )
{0: 'c', 1: 'c'}

還是我在這里犯了概念上的錯誤?

也許我打算這樣做:

>>> { k1: { k2 : (k1,k2) for k2 in range(2) } for k1 in range(3) }
...
{0: {0: (0, 0), 1: (0, 1)},
 1: {0: (1, 0), 1: (1, 1)},
 2: {0: (2, 0), 1: (2, 1)}}

暫無
暫無

聲明:本站的技術帖子網頁,遵循CC BY-SA 4.0協議,如果您需要轉載,請注明本站網址或者原文地址。任何問題請咨詢:yoyou2525@163.com.

 
粵ICP備18138465號  © 2020-2024 STACKOOM.COM