简体   繁体   English

l18n_diffsource只是TYPO3中的拼写错误的字段吗?

[英]Is l18n_diffsource just a misspelled field in TYPO3?

The abbreviations i18n for internationalization and l10n for localization are common. 国际化的缩写是i18n,本地化的缩写是10n。

In the world of TYPO3 in tt_content I find l18n_parent , l18n_diffsource . tt_content中的TYPO3的世界中,我找到了l18n_parentl18n_diffsource Note the small leading L! 注意小前导L! In pages there is a field l18n_cfg . 页面中,有一个字段l18n_cfg

Is this just a typo that has never been fixed or is there any meaning behind? 这只是从未被修正的错字,还是背后有任何意义?

As far as I know it is a typo that got not fixed as it would have needed fixes in the core and all extensions which had been written meanwhile and which use these fields. 据我所知,这是一个拼写错误,没有得到修复,因为它需要对内核以及同时编写的使用这些字段的所有扩展进行修复。
Also it would need update wizards for all existing installations. 此外,它还需要所有现有安装的更新向导。

声明:本站的技术帖子网页,遵循CC BY-SA 4.0协议,如果您需要转载,请注明本站网址或者原文地址。任何问题请咨询:yoyou2525@163.com.

 
粤ICP备18138465号  © 2020-2024 STACKOOM.COM