[英]Using poEdit to find gettext strings in a JS source file localized with Jed
我需要本地化Javascript源文件,经过一番寻找之后,我决定使用Jed (附带的问题:您可以使用它而不必使用node.js,对吗?我不清楚阅读文档的情况) 。 我浏览了JS文件,并从以下位置更改了所有需要本地化的字符串:
var title = "Bla bla bla";
至:
var title = i18n.translate("Bla bla bla").fetch();
然后,我打开poEdit(版本1.7.4),创建了一个新目录,并在关键字部分中添加了:
translate(
i18n.translate
然后,我运行“从源代码更新” ...,而poEdit找不到任何东西。
我究竟做错了什么?
只需translate
添加到关键字即可,效果很好。
没有理由添加(
( translate(
不是有效的JavaScript函数名称!)),甚至没有理由只对某些关键字而不是其他关键字进行不一致的修改。最后, xgettext
的解析器将无法识别i18n.
,因此添加该名称无效。
但是,除非有非常简单的需求,否则您可能要重新考虑使用Jed。 看着疯狂的(用Jed术语来说:“理智的”)API, xgettext
无法解析其处理上下文和复数的方式。 Jed没有包含自定义工具来处理它,因此,如果您需要上下文/复数,似乎可以减少手动创建PO(T)的工作–这与gettext的整个概念背道而驰。
声明:本站的技术帖子网页,遵循CC BY-SA 4.0协议,如果您需要转载,请注明本站网址或者原文地址。任何问题请咨询:yoyou2525@163.com.