繁体   English   中英

Angular2流星Web应用程序的国际化

[英]Internationalization for Angular2 Meteor Web Application

我正在使用Meteor和Angular2构建一个Web应用程序。 我需要该应用程序支持4种语言。 我的项目基于Uri Goldshtein的样板https://github.com/Urigo/angular2-meteor-base

使用Angular2 + Meteor时,推荐的国际化方法是什么?

您可以阅读我的文章https://medium.com/@jamuhl/i18n-frameworks-the-unfair-showdown-8d436cd6f470 - 使用特定于框架的解决方案并不总是最好的做法...

我建议调查一个更成熟的i18n lib - i18next,formatjs,polyglot,...

此外,您不仅要考虑必须检测代码(i18n)以便翻译您的应用程序/网站。 您也应该考虑这个过程 - 您将如何解决持续本地化,如何跟踪进度,... http://locize.com/2016-10-05-continuous-development-integration-and-localization-cd /

对于翻译管理+系统,您可以例如。 看看locize.com它与所有基于json的i18n框架配合得很好......并提供了比传统系统更多的功能。

我可以推荐ngx-translate模块,我们在一些项目中使用它。

  • 它易于集成,事务存储在JSON文件中。
  • 翻译是运行时(通过选择键动态插入)
  • 通过翻译管道或翻译指令调用的翻译

angular2localization的比较表中还总结了其他选项,如下所示

角度i18n比较表

我们还使用原生的Angular i18n解决方案,它集成到角度CLI构建工具中,并且非常易于使用。 每个应用程序本地化的重建都有一个主要缺点。 这里很好地总结

另外在angular2translate自述文件中提到了这个用于Meteor的 ,因此总有多个选项可供选择。

暂无
暂无

声明:本站的技术帖子网页,遵循CC BY-SA 4.0协议,如果您需要转载,请注明本站网址或者原文地址。任何问题请咨询:yoyou2525@163.com.

 
粤ICP备18138465号  © 2020-2024 STACKOOM.COM