[英]How to use translation:update in symfony2?
我在Symfony2項目中有一些捆綁軟件,並且正在運行“ translation:update”命令來更新捆綁軟件的翻譯文件。 盡管大多數部分都能正常工作並獲得適當的名稱,但對於視圖文件中的表單字段,我似乎並沒有做同樣的事情。 每次運行該命令時,我只會獲取字段名稱,而不會獲取我希望它們具有的完整路徑。 例如,例如,我得到的是字段名而不是Mybyndle.formlabel。 字段名 。 我在表單構建器中使用label選項,以便他們將適當的名稱作為鍵,並且實際上,當我看到表單時,名稱會更改。 但是,當我更新翻譯文件時,文件中的條目僅是字段名稱。
我應該在代碼中添加些什么,以便翻譯序列使用正確的格式?
編輯:這是一個例子:
前兩行來自某些表,並具有正確的名稱。 其他三個是實體字段名稱(?),因為它們在列表中用作標題,並在“添加新文檔”表單中用作表單字段標簽。
我想要的是添加一個前綴名稱,例如“ address.formlabel”。 在實體字段中。
translation:update
不會收集PHP文件( controller
和forms
)中使用的翻譯消息。
我建議使用jms translation ,它可以從任何地方( forms
, controllers
, templates
, validations
)收集所有翻譯消息。
translation:update不會收集PHP文件(控制器和表單)中使用的翻譯消息。
現在,由於Symfony 4.3可以使用此功能,因此您的評論與新版本不再相關。 因此,您應該比JMS Translation更喜歡此官方工具。
該功能在這里: https : //github.com/symfony/symfony/pull/30120
說明文件: https : //symfony.com/doc/current/translation.html#extracting-translation-contents-and-updating-catalogs-automatically
聲明:本站的技術帖子網頁,遵循CC BY-SA 4.0協議,如果您需要轉載,請注明本站網址或者原文地址。任何問題請咨詢:yoyou2525@163.com.