簡體   English   中英

捆綁翻譯文件還是不捆綁?

[英]To bundle translation files or not to bundle?

什么是最適合網站本地化的建議? 要捆綁所有語言文件還是應要求加載文件?

最常使用哪種模式?

捆綁所有語言文件

無需捆綁所有語言並將其返回給客戶端。

根據要求加載文件?

如果您的頁面是服務器端渲染(SSR),則根據請求中的Accept-Language標頭在該頁面上設置本地化值。 如果不存在Accept-Language標頭,則根據您的業務需求或您所在的國家/地區設置默認的Accept-Language

如果在這種情況下頁面是客戶端渲染的,則在從后端提供服務時也會在index.html中設置本地化值,因為如果您在瀏覽器中渲染文件后請求文件,則用戶將等待頁面顯示直到提取本地化。

從mdn文檔中了解更多信息-https: //developer.mozilla.org/zh-CN/docs/Web/HTTP/Headers/Accept-Language

似乎這兩種方法都是有效的,而且翻譯管理系統(例如https://locize.com)也提供了這兩種方法

您可以導出翻譯文件並將其捆綁在應用程序中,也可以由CDN直接提供文件。

暫無
暫無

聲明:本站的技術帖子網頁,遵循CC BY-SA 4.0協議,如果您需要轉載,請注明本站網址或者原文地址。任何問題請咨詢:yoyou2525@163.com.

 
粵ICP備18138465號  © 2020-2024 STACKOOM.COM