簡體   English   中英

RDF中owl:complementOf與owl:disjointWith相同嗎?

[英]Is owl:complementOf same as owl:disjointWith in RDF?

我對它們的真正含義感到困惑。 假設我們有一個類伴侶,那么我們可以將任何非伴侶定義為“ notMat”類。 所以我們可以在這里使用owl:complementOf。 但是男人和女人呢? 我們可以使用owl:complementOf來表示“女人”不是“男人”嗎? 如果不是,那么有沒有辦法在不使用owl:disjointWith情況下描述男人和女人類的不owl:disjointWith

我們是否可以在兩個類中都使用“不相交”屬性,然后將該屬性用作三元組中的謂詞,其主語和賓語是“ man”和“ woman”類來描述不相交?

區別在於,類別A的補語是類別B,因此,聯合B等於Top(事物,資源或代表您解釋中的所有個體的任何事物),而脫節僅表示A和B不共享個人。

例如,如果我們說我們所有的個體都是哺乳動物,那么您可以說雄性是雌性的補充。 但是,如果個體都是哺乳動物和樹木,那么雄性和雌性就不再是彼此的互補,因為有樹木,兩者都不存在。 但是,這兩個類仍然不相交。

暫無
暫無

聲明:本站的技術帖子網頁,遵循CC BY-SA 4.0協議,如果您需要轉載,請注明本站網址或者原文地址。任何問題請咨詢:yoyou2525@163.com.

 
粵ICP備18138465號  © 2020-2024 STACKOOM.COM