[英]Django reverse internalization/localization
這是一個完全不同的問題。 我們有一個歐洲語言的django Web應用程序。 現在我們想要相同的英語應用程序。
我想如果我只是按照相反的順序執行django內化/本地化步驟,我將能夠用英語制作應用程序(原始代碼是由其他人編寫的)。 但我認為這不是一種最佳方式。有沒有更好的方式或方法?
PS。 當地時區目前將是印度。 我們計划在未來幾天內增加其他國家。
有兩個部分可以達到您所期望的解決方案:國際化和本地化。
國際化
准備本地化軟件。 通常由開發人員完成。
本土化
編寫翻譯和本地格式。 通常由翻譯人員完成。
重要的是要注意,如果代碼沒有正確地進行本地化,那么翻譯就不夠了。
查看文檔以獲取更多信息。
時區實施起來相當簡單。 只需使用pytz和/或dateutil。 您的問題非常廣泛,您能舉例說明您所面臨的特定語言問題嗎?
聲明:本站的技術帖子網頁,遵循CC BY-SA 4.0協議,如果您需要轉載,請注明本站網址或者原文地址。任何問題請咨詢:yoyou2525@163.com.