簡體   English   中英

非用戶文本的文字或資源文件

[英]Literal or resource file for non-user text

在編寫庫時,我將所有字符串文字都移到了資源文件中,即使它們是最終用戶從未見過的東西,並且我也不需要為了其他開發人員的利益而翻譯文字(因為庫是僅由一個團隊開發)。

最近有人進行代碼審查,問為什么我要在資源文件中放入一些用於異常消息的字符串(最終用戶永遠不會看到)。 我以為是因為我們知道此字符串不需要翻譯。

我個人喜歡它,因為我經常發現該字符串需要在多個位置使用,並且由於resx為我生成了一個代碼文件,因此它最終以與常量相同的方式起作用,所以我不需要維護它我。

我想知道是否有任何標准約定,最佳做法或官方准則。 請記住,這僅適用於諸如字符串之類的消息,而其他字符串更適合作為我確實創建為常數的常量,因此,我只在談論異常消息或記錄到log4net之類的消息。

將資源用於字符串文字有很多好處。 我經常發現它們非常適合匯總錯誤/成功/驗證消息。 當產品即將完成時,通常的做法是收集所有消息,以便您可以培訓服務台以根據用戶看到的內容回答問題。

為此,資源提供了易於訪問的集中式資源,以管理您與最終用戶的所有消息傳遞。

另外,如果您想更改在特定條件下使用的語言,則更改一個資源位置並影響整個庫/應用程序要容易得多。 否則,您將需要進行查找/替換,並且將新開發人員投入項目中可能只會更新一個位置而錯過其他位置。

暫無
暫無

聲明:本站的技術帖子網頁,遵循CC BY-SA 4.0協議,如果您需要轉載,請注明本站網址或者原文地址。任何問題請咨詢:yoyou2525@163.com.

 
粵ICP備18138465號  © 2020-2024 STACKOOM.COM