![](/img/trans.png)
[英]How to use Localization Extensions for Multi Language for DataGrid Columns in the Header
我正在編寫一個支持多語言並使用本地化擴展的程序。 在標簽、按鈕或文本框中,一切都正確執行。 只有數據網格的標題不能正確執行。 使用以下代碼 只有鑰匙出現在表面上。 問候並感謝您的幫助。 ...
[英]How to use Localization Extensions for Multi Language for DataGrid Columns in the Header
我正在編寫一個支持多語言並使用本地化擴展的程序。 在標簽、按鈕或文本框中,一切都正確執行。 只有數據網格的標題不能正確執行。 使用以下代碼 只有鑰匙出現在表面上。 問候並感謝您的幫助。 ...
[英]WPFLocalizationExtension with ItemTemplate
我正在為WPF應用程序使用WPFLocalizationExtension 。 我有一個ComboBox用於語言選擇。 項目源是一個ObservableCollection<KeyValuePair<string, string>> ,如下所示: TITLE ...
[英]WPFLocalizationExtension not translating first control (code behind)
因此,嘗試使用wpf本地化擴展。 我們所有的按鈕/控件的ID都存儲在后面的代碼中,因此,我結束了創建翻譯服務以在后面的代碼中進行翻譯的工作。 因此,它僅綁定完成的翻譯。 我們還將翻譯存儲在一個單獨的項目中,因為外部小組負責處理翻譯。 因此,我的翻譯方法設置如下。 但是,當 ...
[英]Using placeholders in XAML for WPF Localization Extension
我在我的程序中使用WPF Localization Extension。 為了減少類似資源的數量(例如“以米為單位的長度”,“以千米為單位的長度”等),我想使用占位符並在XAML代碼中設置它們。 我想過這樣的事情 資源“UI_Length”的值 在CodeBehind中,使 ...
[英]Prevent Magic string with WPF Localization Extension
我正在開發WPF應用程序,用戶可以在運行時更改語言。 在C#代碼(ViewModels等)中,我正在使用對資源的引用。 例如: 這支持Intellisense和編譯時間錯誤。 在XAML代碼中,我正在使用WPF本地化擴展: 現在的問題是,在XAML代碼中,我使用的是“魔術字 ...
[英]WPF localization issue
出於測試目的,我試圖本地化一個虛擬應用程序,以查看最符合我們需求的軟件。 我想嘗試WPF本地化擴展 。 所以我 : 創建了一個全新的WPF應用程序,創建了一個主窗口。 添加了通過塊對WPF本地化擴展的引用。 創建了一個名為Localization.resx ...
[英]Setting text Flow Direction for WPF Localization
我正在使用WPF LocalizationExtension並且可以使它工作。 然而,即使它說它內置了對FlowDirection(righttoleft)的支持,我也無法使它工作,文檔是不夠的。 我在我的<Window ...>定義中添加了一行FrameworkElemen ...
[英]MarkupExtension: Converting a simple property to DependencyProperty
我正在使用WPFLocalizationExtension(在CodePlex上可用)來本地化我的WPF應用程序中的字符串。 這個簡單的MarkupExtension在這樣的簡單場景中運行良好: 但是一旦我嘗試了一些更復雜的事情,我就陷入困境: (使用資源windowTitle ...