[英]Is there a best-practice approach for internationalization of an application?
我們需要將我們的應用程序翻譯成其他語言。 這需要將我們的可見控件的.text屬性以及應用程序中的其他文字重命名為我們需要翻譯的語言。
這是否可以通過.resx文件輕松完成? 我正在考慮創建一個主resx鍵/值列表,其中鍵將是控件/變量/常量等的完全限定名稱,然后重構我們的應用程序以查看此文件以根據找到的cultureinfo獲取它們的值運行?
是否有一個標准或更簡單的方法來解決這個問題?
如果有機會,請查看FairlyLocal 。 它是一個允許您使用GetText進行i18n的庫,因此允許您遵循行業其他部分的最佳實踐,而不是MS試圖強加給您的.resx內容。
聲明:本站的技術帖子網頁,遵循CC BY-SA 4.0協議,如果您需要轉載,請注明本站網址或者原文地址。任何問題請咨詢:yoyou2525@163.com.