![](/img/trans.png)
[英]msgfmt error when generating .po file with xgettext and msginit
使用以下命令生成 a.po 文件時: xgettext test.js -o test.pot -L JavaScript --from-code=UTF-8 msginit -i test.pot -o de.po --locale=de 我得到以下 header: 使用msgfmt -cv /d ...
[英]msgfmt error when generating .po file with xgettext and msginit
使用以下命令生成 a.po 文件時: xgettext test.js -o test.pot -L JavaScript --from-code=UTF-8 msginit -i test.pot -o de.po --locale=de 我得到以下 header: 使用msgfmt -cv /d ...
[英]Is there a command to generate all .mo files from multiple .po files?
我在 GNU gettext 的標准目錄結構中有多個.po 文件: 我知道我可以編寫一個腳本,使用msgfmt從這些.po 文件生成.mo 文件。 就像是:# generate-mo-files.sh for PO_FILE in locales/*/LC_MESSAGES/*.po do ...
[英]PO file header missing or invalid
我正在嘗試將en_SG翻譯添加到 R package,但我遇到了 gettext 錯誤,並且我沒有看到任何關於問題所在的來源: 有 output: 我到底錯過了什么? ...
[英]How to run msgfmt using exec in php?
我正在嘗試在 PHP 中使用 exec 命令,如下所示: exec("msgfmt /locale/2019_11_26_17.po -o /locale/file.mo") 它不允許我這樣做。 但是,如果我使用終端運行此命令,它會起作用。 請幫我弄清楚出了什么問題? 謝謝你,特魯普蒂 ...
[英]Compile Git without gettext
我正在嘗試在 Debian(適用於 Linux 的 Windows 子系統)上編譯 static Git 2.17.1: 但我得到了錯誤 我從配置文件中獲得的有關NO_GETTEXT的信息: 它需要msgfmt n.netheless 嗎? ...
[英]msgfmt returns the wrong line with an error
今天我有一個問題。 我故意創建了一個.po文件,其中有一個錯誤。 我希望backtrace錯誤出現在39字符串上。 相反,驗證器顯示 test.po:1: missing 'msgstr' section -表示驗證程序在第一行發現錯誤 附加文件 請幫忙 ...
[英]How to Compile .po file to .mo file , msgfmt not working
我必須使用msgfmt將文件.po編譯為.mo,因此我安裝了gettext(最新版本),並對整個文件夾執行chmod 777 。 當我編譯文件時: 沒有錯誤,沒有生命信號,什么都沒有。 我該如何解決? ...
[英]How to validate positional notation placeholders in format strings with msgfmt?
在翻譯文本中使用類似printf的格式字符串msgfmt --check檢查翻譯是否仍包含占位符。 例如,在以下代碼上運行xgettext 生成.po文件,其中msgid標記為c-format ,其值為"string: %s, int: %d" 。 如果翻譯人員在翻譯中忘記了%s或% ...
[英]Why does GNU msgfmt silently omit these strings from catalog?
我正在編寫一個檢查po文件的實用程序,並且試圖了解我無法解釋的msgfmt某些行為。 我用於測試的po文件(來自vlc項目)包含這些字符串,這些字符串神秘地不會出現在.mo文件中,即使使用--check --verbose標志,也沒有來自msgfmt任何錯誤報告。 這是一個小電視: ...
[英]The gettext “msgfmt” command exits with status code 0 but does not write an .MO file
我一直在使用gettext系列工具(翻譯.po使應用程序國際化。 使用msgfmt程序將文件保存到.mo 。 剛開始工作,但截至最近幾天,它已停止工作。 沒有錯誤報告,並且msgfmt程序存在狀態代碼為0。 我已經手動檢出了.po文件中的格式問題,並且還在該文件上運行了msgfmt ...
[英]How do I keep whitespace between {% blocktrans %} and {% plural %} tags without causing msgfmt errors?
我正在使用blocktrans標簽渲染一些復數 ; 這是模板文件中的相關代碼段: 在運行python manage.py makemessages --all ,這是我的相關代碼段,例如: en django.po文件: 但是當我運行python manage.py compi ...
[英]How to tell bash to get gettext .mo file from custom location?
我正在為一個非常具體的項目創建一個bash腳本,字符串必須是可翻譯的。 我已經成功地遵循了以下教程:對bash腳本的gettext支持: http://mywiki.wooledge.org/BashFAQ/098 但是,本教程的一部分要求運行msgfmt命令以生成每種語言的已編 ...
[英]fmt messages will recognize some key's but others not
所以我正在處理fmt消息。 但是我使用的某些鍵未被識別。 一些關鍵的工作,而其他則沒有。 這是我第一次使用它。 而且我很沮喪。 我究竟做錯了什么? 編輯! 好吧,我修好了。 刪除並重新創建所有屬性文件會神奇地修復它。 我仍然不知道他為什么給我這個錯誤。 例如在同一 ...
[英]Compiler error - msgfmt command not found
我正在嘗試從我的共享主機更新 Git。 為此,我正在執行以下步驟: 下載最新的 Git 版本 解壓並放在服務器上 配置並創建 Makefile -> ./configure --prefix=$HOME/dev/git/src --without-tcltk 構建包 -> ...
[英]Is it possible to combine two .po translation files together?
我們有兩個 .po 文件,每個文件來自一個軟件的不同分支。 我們需要將這些組合成一個 .po 文件。 兩個文件之間存在重復項,理想的處理方式是讓一個文件的字符串受到青睞(一致)。 我們有一個 SUSE 系統,因此根據我從網絡搜索中找到的手冊頁,--output-file 似乎沒有忽略/合並 S ...
[英]Building iPhone for WindowsXP with Cygwin
“ 使用Eclipse CDT編寫原生iPhone應用程序Windows和Linux開發人員可以繞過iPhone SDK並使用開源工具編寫iPhone應用程序 ”,作者:PJ Cabrera(pjcabrera@pobox.com) 我按照本文檔中的說明進行操作,並認為我做得很遠,但是我收 ...