[英]how to remove translation error in apertium language pair?
我通过此命令在终端中翻译单词
echo باپ | apertium -d . urd-pan_Arab
它给了我
#پیو
这是正确的,但是当我跑步时
echo کبھی | apertium -d . urd-pan_Arab
它再次给了我同样的单词,就像字典文件中没有单词一样
*کبھی
而不是#کدی
这是存储库( https://github.com/hsumerf/apertium-urd-pan ),单词在行号上。 在apertium-urd-pan / apertium-urd-pan.urd-pan_Arab.dix文件中的266和267中,如何解决此问题?
在apertium-urd
字典中,副词کبھی是副词,在apertium-urd-pan
字典中,它是男性名词。 由于标签不匹配,因此单词不会添加到最终换能器中。
要解决此问题,请在双语词典中添加副词作为副词,或者在乌尔都语单语词典中将副词作为男性名词添加。
声明:本站的技术帖子网页,遵循CC BY-SA 4.0协议,如果您需要转载,请注明本站网址或者原文地址。任何问题请咨询:yoyou2525@163.com.